/

咖啡 ☕️ Chinesisch lernen – Tag 11: Kaffee bestellen

März 13, 2026
Chinesisch lernen – Tag 11: Kaffee bestellen auf Chinesisch — Baozi in China
30-Tage-Challenge · Tag 11 von 30

Du stehst vor der Theke. Die Karte ist auf Chinesisch. Die Kassiererin wartet. Du willst eigentlich nur einen Milchkaffee — heiß, wenig Zucker — aber irgendwie kommen nur ein Lächeln und ein hilfloser Fingerzeig auf die Karte raus. Der Typ hinter dir seufzt leise. Du kennst das Gefühl.

Kaffee bestellen ist eine der praktischsten Situationen, in die du als Reisender in China gerätst. Nicht weil du es täglich brauchst, sondern weil es eine Transaktion ist, bei der du plötzlich sehr konkret wirst: Du willst etwas Bestimmtes, auf eine bestimmte Art, und das Ergebnis liegt direkt vor dir. Heute lernst du, wie das auf Chinesisch funktioniert.

Kaffee in China — größer als du denkst

China hat sich in den letzten Jahren zur ernsthaften Kaffeenation entwickelt. Luckin Coffee (瑞幸咖啡, Ruìxìng Kāfēi) hat inzwischen mehr Filialen als Starbucks in China — über 20.000 — und bedient täglich Millionen von Bestellungen, fast ausschließlich per App. Ein Latte bei Luckin kostet mit einem der ständig verfügbaren Gutscheincodes oft zwischen 9 und 15 Yuan. Das sind weniger als zwei Euro.

Starbucks, lokale Specialty-Cafés in Shanghai oder Chengdu, und unzählige kleinere Ketten gehören ebenfalls zum Alltag. Gemeinsam haben sie alle, dass die Mitarbeiter meistens kein Englisch sprechen — und dass eine Handvoll chinesischer Sätze den Unterschied zwischen „der bekommt irgendwas“ und „genau das, was ich wollte“ ausmacht.

Praxis-Hinweis

Bei Luckin bestellst du fast immer per App (瑞幸 im App Store oder Google Play). Das ist bequem, aber die App ist komplett auf Chinesisch. Wenn du die Grundbegriffe kennst, findest du dich schnell zurecht — und kannst im Laden anpassen, falls nötig.

Die wichtigsten Begriffe

Fang mit den Getränkebezeichnungen an. Die meisten davon klingen vertraut — Chinesisch hat sie aus dem Englischen oder Italienischen übernommen und phonetisch angepasst.

Zeichen Pinyin Bedeutung Kontext
咖啡 kāfēi Kaffee Das Grundwort — klingt wie „kah-fei“
拿铁 nǎtiě Latte Von ital. „latte“ — das meistbestellte Getränk
美式 měishì Americano Wörtlich: „amerikanische Art“
卡布奇诺 kǎbùqínuò Cappuccino Phonetische Übernahme
冷萃 lěngcuì Cold Brew Wörtlich: „kalt gebrüht“ — immer häufiger auf der Karte
一杯 yī bēi eine Tasse / ein Becher 杯 ist das Zählwort für Getränke
Audio — Getränke: 咖啡 · 拿铁 · 美式 · 卡布奇诺 · 冷萃 · 一杯
0:00

Das Zählwort 杯 (bēi) ist wichtig: In der Bestellung sagst du immer die Menge zuerst. Ein Kaffee ist 一杯咖啡 (yī bēi kāfēi), zwei Kaffee wären 两杯咖啡 (liǎng bēi kāfēi) — nicht 二, sondern 两, wenn du Dinge zählst.

Heiß, kalt und wie viel Zucker

Sobald du das Getränk kennst, kommt die Anpassung. In chinesischen Cafés wird bei fast jeder Bestellung gefragt: heiß oder kalt? Wie viel Zucker? Wie viel Eis? Das sind keine optionalen Extras — das gehört zur normalen Bestellroutine.

Temperatur

Heiß
热的 rè de
Standard für Winter oder Morgenkaffee
Kalt / Eisgetränk
冰的 bīng de
Standardmäßig mit viel Eis
Wenig Eis
少冰 shǎo bīng
Praktisch wenn du es kalt, aber nicht verwässert willst
Kein Eis
去冰 qù bīng
Wörtlich: „Eis entfernen“
Audio — Temperatur & Eis: 热的 · 冰的 · 少冰 · 去冰
0:00

Zucker

Kein Zucker
无糖 wú táng
Die häufigste Wahl unter Coffeegeeks
Wenig Zucker
少糖 shǎo táng
Für alle, die es nicht zu süß mögen
Halb Zucker
半糖 bàn táng
50 % des Standardzuckergehalts
Voll Zucker
全糖 quán táng
Standard — oft süßer als du es gewohnt bist
Audio — Zucker: 无糖 · 少糖 · 半糖 · 全糖
0:00

Größe

Nicht alle Ketten nutzen dieselben Bezeichnungen, aber diese drei findest du überall:

Klein
小杯 xiǎo bēi
Small
Mittel
中杯 zhōng bēi
Medium — oft der Standard
Groß
大杯 dà bēi
Large
Zum Mitnehmen
外带 wài dài
Takeaway — das Gegenteil ist 堂食 (táng shí)
Zum Mitnehmen (Variante)
打包 dǎ bāo
Ebenfalls „einpacken / mitnehmen“ — im Café seltener, in Restaurants häufiger
Audio — Größe & Mitnehmen: 小杯 · 中杯 · 大杯 · 外带 · 打包
0:00

So bestellst du

Die Grundstruktur ist simpel: 我要 (wǒ yào, „ich möchte“) + Größe + Getränk + Anpassungen.

Ein paar Beispiele, die du direkt aussprechen kannst:

Fertige Sätze — direkt verwendbar
Latte, heiß
我要一杯热拿铁。 Wǒ yào yī bēi rè nǎtiě. Ich möchte einen heißen Latte.
Americano, kalt, kein Zucker
冰美式,无糖。 Bīng měishì, wú táng. Iced Americano, kein Zucker. (Kurzform — funktioniert genauso)
Latte, groß, wenig Eis
大杯拿铁,少冰,少糖。 Dà bēi nǎtiě, shǎo bīng, shǎo táng. Großer Latte, wenig Eis, wenig Zucker.
Mitnehmen
外带。 Wài dài. Zum Mitnehmen.
Sprachhilfe

Du musst keinen vollständigen Satz bilden. In Cafés reicht es zu sagen: 冰拿铁,少糖 (bīng nǎtiě, shǎo táng). Die Kassiererin versteht dich — genauso wie „einen Latte, bitte, wenig Zucker“ im Deutschen funktioniert ohne „Ich hätte gerne“.

Ein kurzer Dialog

Dialog — Im Café
Kassiererin
您好,请问要什么? Nín hǎo, qǐngwèn yào shénme? Hallo, was darf es sein?
Du
我要一杯冰拿铁,少糖,少冰。 Wǒ yào yī bēi bīng nǎtiě, shǎo táng, shǎo bīng. Ich möchte einen Iced Latte, wenig Zucker, wenig Eis.
Kassiererin
大杯还是中杯? Dà bēi háishi zhōng bēi? Groß oder mittel?
Du
大杯。外带。 Dà bēi. Wài dài. Groß. Zum Mitnehmen.
Kassiererin
好的,一共二十八块。 Hǎo de, yīgòng èrshíbā kuài. Alles klar, macht zusammen 28 Yuan.
Du
谢谢。 Xièxie. Danke.

Beachte: 大杯还是中杯 (dà bēi háishi zhōng bēi) — „groß oder mittel?“ — 还是 (háishi) ist das Wort für „oder“ in Entscheidungsfragen. Du wirst es in vielen Situationen wieder hören.

Audio — Kompletter Dialog: Im Café bestellen
0:00

Deine Aufgabe heute

Tagesaufgabe — Tag 11

Stell dir vor, du stehst an der Kasse und bau deinen Satz zusammen: Welches Getränk willst du? Heiß oder kalt? Wie viel Zucker? Zum Mitnehmen oder im Café sitzen? Schreib den vollständigen Bestellsatz auf — auf Chinesisch. Dann sag ihn laut. Wenn du gerade in China bist: bestell ihn so. Die Reaktion der Kassiererin ist das direkteste Feedback, das du bekommst.

Morgen: Wir gehen in ein Restaurant. Du lernst, einen Tisch zu reservieren, die Speisekarte zu lesen und das Wichtigste zu sagen: „Noch einmal das Gleiche, bitte.“

Häufige Fragen

Gibt es überall in China Kaffee?

In Städten ab mittlerer Größe ja. Luckin Coffee, Starbucks und lokale Kaffeeläden sind in fast allen Städten vertreten. In kleineren Dörfern und ländlichen Gebieten ist Tee weiterhin die Norm — aber auch dort findest du zunehmend Instant-Kaffee in Convenience-Stores.

Kann ich auf Englisch bestellen?

In Starbucks oft ja. In chinesischen Ketten wie Luckin meistens nicht — die App ist auf Chinesisch, die Mitarbeiter sprechen selten Englisch. Genau deshalb lohnt es sich, ein paar Phrasen zu kennen.

Was bedeutet 少冰 und warum sagen das alle?

少冰 (shǎo bīng) heißt „wenig Eis“. Standardmäßig kommt in China sehr viel Eis in kalte Getränke — besonders im Sommer. 少冰 ist eine der meistgenutzten Anpassungen, die du kennen solltest. Ohne sie bekommst du oft mehr Eis als Kaffee.

Wie teuer ist Kaffee in China?

Luckin Coffee kostet mit Gutscheinen oft nur 9–15 Yuan (ca. 1,10–1,85 €) pro Becher. Starbucks China liegt preislich näher am westlichen Niveau: 30–45 Yuan (ca. 3,70–5,55 €). Lokale Specialty-Cafés in Shanghai oder Chengdu variieren stark — von 25 bis über 60 Yuan.

Related posts

Schreibe einen Kommentar